Traduco in Turco

cosa offro

TRADUTTORE giurato DI LINGUA TURCA | servizio in tutta italia

Traduzione giurata turco-italiano: Procedure

TRADUZIONE DEGLI ATTI
traduzione giurata in turco

Traduzione in turco degli atti prestando massima attenzione alla accuratezza e riservatezza.

asseverazione
traduzione giurata in turco

Legalizzazione della traduzione in turco/italiano dal notaio.

APOSTILLE
traduzione giurata in turco

Legalizzazione della firma ovvero l'attestazione della legale qualità di chi a apposto la firma.

CONSEGNA DEL PLICO
traduzione giurata in turco

Consegna dei documenti legalizzati al cliente in tutta Italia grazie al supporto di corrieri affidabili e veloci.

studio

translation by pinar: dott.ssa Pinar ornek

Servizi di traduzione giurata in turco chiavi in mano

In qualità di traduttore giurato di lingua turca, offro servizi di traduzione giurata in turco, incluso tutti i passaggi della procedura amministrativa con cui vengono asseverati, legalizzati con l’apostille gli atti pubblici rilasciati dalle autorità italiane (Ministeri, Governo, enti locali, uffici notarili, autorità giudiziarie e simili) da presentare alle autorità turche. 

Il servizio di traduzione giurata è destinato esclusivamente per gli studi legali e le aziende.L’asseverazione degli atti in turco si svolge c/o uffici notarili di Modena, da qualsiasi altro notaio di tua scelta.

Che tu abbia bisogno di tradurre contratti, atti giudiziari, certificati o altri documenti legali, posso fornirti un servizio di traduzione giurata affidabile e professionale che soddisfi le tue esigenze.

Traduzione giurata in turco
Traduttore giurato di lingua turca

processo & importanza

Cosa è la Legalizzazione?

La legalizzazione è un procedimento fondamentale nell’ambito delle traduzioni giurate e delle attestazioni ufficiali. Si articola attorno all’attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha firmato un documento, garantendo anche l’autenticità della firma stessa. A seconda del Paese e della giurisdizione, i documenti possono essere legalizzati attraverso le rappresentanze diplomatiche e consolari del Paese straniero, come Ambasciate e/o Consolati. In alternativa, per i Paesi aderenti alla Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961, come la Turchia e l’Italia, si può utilizzare l’apostille, un timbro speciale che attesta l’autenticità del documento e la qualità legale dell’Autorità rilasciante.

Si tratta di un percorso obbligatorio per tutti i documenti o atti pubblici e il processo assicura che le traduzioni giurate in turco siano legalmente riconosciute in Turchia e conformi agli standard richiesti. Una semplice traduzione del documento non è sufficiente; l’asseverazione e la legalizzazione con l’apostille presso il tribunale e/o lo studio notarile sono indispensabili per garantire la validità degli atti in Turchia.

 

procedura chiave

Traduzione e legalizzazione dei documenti in turco

Nonostante la procedura possa sembrare agevole, si tratta comunque di un iter burocratico. Si consiglia vivamente di affidare le traduzioni giurate in turco e il processo di legalizzazione a traduttori professionisti di madrelingua nel paese di destinazione. Per ulteriori informazioni consulta la seguente guida e non esitare a contattarmi per ricevere assistenza sulla procedura.

Traduttore giurato turco

come procediamo?

Guida alla legalizzazione dei documenti in turco

Hai bisogno di traduzione e legalizzazione dei documenti in turco? Non sai da dove cominciare?Ecco una breve panoramica della procedura.

Puoi inviarmi i tuoi documenti legali via email per primo, così posso subito iniziare a lavorare. Non dimenticare però che per asseverare i documenti ho bisogno della copia originale. A questo punto spedisci gli originali per posta o corriere.

Fornirò una traduzione legale dei tuoi documenti in turco o in italiano, garantendo la traduzione accurata e fedele del testo originale.

Una volta completata la traduzione e ricevuta via posta l’originale dei documenti, mi presenterò dinanzi al notaio e farò il giuramento, così la mia traduzione sarà asseverata, cioè autenticata dal notaio.

Porterò quindi i documenti tradotti e autenticati all’ufficio dedicato della Procura della repubblica per l’apostille.

.

L’ufficiale giudiziario eseguirà una procedura di apostille per garantire che i documenti siano ufficialmente riconosciuti in Turchia.

Nel giorno dell’appuntamento andrò personalmente a ritirare il plico dei documenti tradotti, asseverati e legalizzati con l’apostille.

Una volta completato l’intero processo, ti invierò i documenti pronti per l’uso tramite posta o un servizio di corriere simile.

DOMANDE & RISPOSTE

 1.Il costo della traduzione dal/al turco o italiano.

2. Spese notarili.

3.Marca da bollo.

4.Servizio di legalizzazione.

5.Spese postali/corriera.

Il costo d’asseverazione (giuramento) presso lo studio notarile varia da €100 – € 150 per ogni copia richiesta. A questa somma viene aggiunto il costo di marche da bollo da € 16,50 da apporre ogni 4 facciate della traduzione, come è previsto dalla legge in materie.  

Il servizio di seguire la procedura di legalizzazione o apostille, consegnare e ritirare i documenti personalmente ha un suo costo unico per un importo pari a € 100 a prescindere dal numero di pagine da legalizzare o apostillare. 

L’apostille o la legalizzazione dei documenti si svolge presso l’ufficio civile della Procura della Repubblica. Il servizio è gratuito e gli sportelli sono aperti per il solo deposito dei documenti da apostillare/legalizzare, solo nei giorni e orari prefissati. Mentre il ritiro dei documenti apostillati/legalizzati richiesti la settimana precedente potrà avvenire la settimana dopo sempre nei giorni e orari prefissati. I tempi di riconsegna previsti varia dunque da 3 giorni a 1 settimana circa.

Purtroppo no. La procedura d’asseverazione e legalizzazione richiede il coinvolgimento degli uffici pubblici su cui non abbiamo controllo o il modo per accelerare i tempi. Tuttavia, garantisco di fare tutto possibile nella mia capacità , organizzandomi nel miglior modo possibile, per poter consegnare i vostri documenti tradotti e legalizzati nel tempo più breve. 

Molto semplice! Per poter consegnare i documenti nel tempo più breve possibile. Le aziende e gli studi legali hanno scadenze piuttosto strette. Tuttavia, la procedura di prenotazione presso il tribunale è complicata e le loro tempistiche sono  piuttosto lunghe. Lavorare con il notaio, mi permette di superare il problema di attesa, quindi fornire un servizio più rapido e adatto alle esigenze dei miei clienti.

translation by pinar

Supera la burocrazia con il tuo traduttore giurato di lingua turca da qualsiasi provincia o regione d'Italia!

traduzione giurata in turco

Garantisci la validità legale delle tue documentazioni con le mie traduzioni giurate in turco. Sono specializzata in fornire servizi affidabili e conformi alle normative. Contattami per assicurarti traduzioni giurate di alta qualità.